One of the many things I like to take photos of in China are signs translated into English or, more accurately, mistranslated into English. Chinese mistranslated into English is sometimes referred to as Chinglish. Sometimes these are the result of a poor translator, other times the Chinese just doesn't translate into English, and I can't help suspecting that sometimes people do this just to be funny (though I may be assuming more intelligence or sense of humor than warranted). Whatever the reason, I often find these signs quite amusing so I thought I'd start sharing.
Here's my first example:
This photo was taken at Lamma Island, small scenic island which is part of Hong Kong. At first, I was onfused because although they cook just about anything in China, butterflies don't seem to have much meat on them. Upon entering, I found that the place was just a little garden which included some butterflies, but no butterflies being barbecued as far as I could tell. Why do they call it this - Who knows? Its just one of the many mysteries of China.
I'll try to post some more amusing Chinglish signs in future.
I am a great fan of Chinglish too
ReplyDelete