I recently purchased a new technology toy. However, I'm not sure exactly what to call it. When I've shown it to Chinese friends and students, they almost invariably say "Oh, you have iPad." I then try to explain that its not an iPad - instead, its what I call a "Chinese pad" or "cPad."
My cPad made by Chinese company, Ainol |
The home screen of my Flame
So far, I'm very pleased with my purchase. While I would expect that Apple's iPad provides a bit better performance in terms of processing power, the Ainol Flame works fine for my needs. One of the main uses for me is as an e-book reader (an absolute necessity since I'm an avid reader and its impossible to find most English books in Chinese bookstores). I had been using a several year old Kindle, but can only use that for reading and downloading books from Amazon. In addition to functioning as an e-book reader, the Flame also allows me to access the Internet, download applications (chat software, Facebook, games, Chinese dictionaries, etc.), and even has 2 reasonably decent built in cameras (front-facing and rear-facing). It can also be used to store and listen to music and watch videos (although I'm so far resisting using it for videos in hopes of maintaining the eyesight I have left).Pleco English-Chinese dictionary, a very handy app here |
BBC New App |
I find it ironic (although not surprising) that many Chinese consumers opt to pay the much higher price for an iPad, mostly due to Apple brand recognition and the status it gives them by being able to flaunt their expensive gadget. I, on the other had, being a much more bargain than status-conscious American, will gladly stick with my comparable, but much cheaper Chinese pad.